Learning log
สิ่งที่ได้จากการเรียนรู้ในห้องเรียนจะเกี่ยวกับการเรียนรู้การให้ข้อมูลให้มีความเข้าใจ เพราะเป็นกระบวนการขั้นพื้นฐานต่อผู้เรียน
และหลักการแปลภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทยอย่างถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ เพื่อให้งานแปลออกมาถูกต้องมีความกระชับ สละสลวย
การเรียนร้นอกห้องเรียนจะเกี่ยวกับการเรียนรู้หลักการแปล
และการฝึกแปลโดยเริ่มจากการแปลประโยคง่ายๆไม่มีความซับซ้อนมากนัก
I + 1 = Comprehensible Input
I หมายถึง Input เกี่ยวข้องกับตัวผู้เรียนโดยตรง
โดยการที่ผู้สอนจะป้อนข้อมูลแก่ผู้เรียนได้นั้น ผู้สอนจะต้องทราบก่อนว่าผู้เรียนมีพื้นฐานความรู้เดิมในระดับใด
เพื่อจะได้จัดทำการเรียนการสอนได้อย่างเหมาะสมกับสภาพของผู้เรียน
1 หมายถึง ผู้สอน โดยผู้สอนจะต้องสอนเนื้อหาที่มีความยากขึ้นไปอีกระดับหนึ่งให้แก่ผู้เรียน
จากสมการ
I + 1 = Comprehensible Input ข้างต้น ผู้สอนควรทราบถึงพื้นฐานทางความรู้เดิมของผู้เรียนก่อนว่า ผู้เรียนของท่านมีความรู้อยู่ในระดับใด
เพื่อให้ง่ายต่อการจัดการเรียนการสอนและผู้สอนจะต้องจัดการเรียนการสอนให้มีความยากเพิ่มขึ้นจากความรู้เดิมของผู้เรียนมาอีกหนึ่งระดับ
ในการแปลจากภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทยนั้น จะต้องแปลให้มีความสั้น กระชับ
สละสลวย และมีใจความครบสมบูรณ์ และต้องคำนึงถึงการใช้กาลในภาษาอังกฤษด้วย ในภาษาอังกฤษถือว่ากาลมีความสำคัญมาก ส่วนในภาษาไทยจะไม่มีคำที่บ่งบอกถึงกาล จะทำให้การแปลเป็นภาษาไทยมีความผิดเพี้ยนไปได้
เช่น
He lived in Phuket for a year.
He
has lived in Phuket for a year.
จะเห็นได้ว่าประโยคสองประโยคนี้มีความคล้ายกัน แต่มีความหมายต่างกัน เพราะมีการใช้กาลในรูแบบที่ต่างกัน เมื่อแปลเป็นภาษาไทยจะได้ความหมายดังนี้
ประโยคที่หนึ่ง
: เขาเคยอยู่ภูเก็ตหนึ่งปี
ประโยคที่สอง
: เขาอยู่ภูเก็ตมาแล้วหนึ่งปี
เราจะเห็นได้ว่ารูปของคำกริยาที่ใช้มีความต่างกาลกัน โดยในภาษาไทยรูปกริยาจะไม่บอกกาลให้ทราบ
ดังนั้นเวลาแปลจึงจำเป็นต้องเติมคำขยายเพื่อให้เกิดความหมายตรงกับภาษาอังกฤษ
สิ่งที่ได้เรียนรู้นอกห้องเรียน คือ
ไปหาหนังสือเกี่ยวกับทฤษฎีหลักการแปลมาอ่าน เพื่อทำความเข้าใจ เวลาที่ทำงานแปลจะได้แปลได้อย่างถูกต้อง กระชับ
สละสลวย
และมีความครบถ้วนสมบูรณ์ตามต้นฉบับ
ดิฉันคิดว่าการเรียนรู้ภายในห้องเรียนมีความสำคัญและการเรียนรู้นอกห้องเรียนก็มีความสำคัญไม่น้อยไปกว่ากันเลย เราอย่าพึ่งเนื้อหาเฉพาะในห้องเรียนแต่เพียงอย่างเดียว
แต่เราต้องหาเนื้อหาความรู้เพิ่มเติมจากแหล่งต่างๆ
อีกด้วยเพื่อเป็นการเพิ่มทักษะความชำนาญทางด้านการแปล
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น